My name is Elijah.

My dad is a missionary working with university students in Belgium (and you'll see his picture and profile on this blog, cause that seems to be what it takes to make blogger.com happy). Life is pretty interesting here so I will write about it. When I was little I decided I wanted to be a superhero with all the powers so I became Everything Boy. In Dutch that is Alles Jongen.

Thursday, September 2, 2010

Is de maan toch een banaan?!

I wrote this poem in the 2nd grade last year.

De maan voelt zich als een banaan

Hij heeft de kleur geel, maar kijkt niet scheel.

Hoe kan Apollo daar landen? Anders gaat de maan toch branden?


translation:
The moon feels like he's a banana.
He has the color yellow, but doesn't look cross eyed.
How can the Apollo land there?
Otherwise won't the moon burn?

Sometimes rhyming doesn't really translate.

1 comment:

  1. Hey Elijah!
    Nice poem. I found out the same thing while taking German in middle school, high school, and college. Some things just don't translate well. However, I can see that it rhymes in the original language--sounds like you are enjoying school. I look forward to reading more about live in Belgium! :) Take care!

    ReplyDelete